The government of my country snubs honest simplicity, but fondles artistic villainy, and I think I might have developed into a very capable pickpocket if I had remained in the public service a year or two. / Die Regierung meines Landes brüskiert ehrliche Einfachheit, aber streichelt künstlerische Schurkerei, und ich glaube, ich hätte mich in einen sehr fähigen Taschendieb entwickeln können, wenn ich ein oder zwei Jahre in der öffentlichen Verwaltung geblieben wäre. (Mark Twain)

The government of my country snubs honest simplicity, but fondles artistic villainy, and I think I might have developed into a very capable pickpocket if I had remained in the public service a year or two. / Die Regierung meines Landes brüskiert ehrliche Einfachheit, aber streichelt künstlerische Schurkerei, und ich glaube, ich hätte mich in einen sehr fähigen Taschendieb entwickeln können, wenn ich ein oder zwei Jahre in der öffentlichen Verwaltung geblieben wäre. (Mark Twain)

26660cookie-checkThe government of my country snubs honest simplicity, but fondles artistic villainy, and I think I might have developed into a very capable pickpocket if I had remained in the public service a year or two. / Die Regierung meines Landes brüskiert ehrliche Einfachheit, aber streichelt künstlerische Schurkerei, und ich glaube, ich hätte mich in einen sehr fähigen Taschendieb entwickeln können, wenn ich ein oder zwei Jahre in der öffentlichen Verwaltung geblieben wäre. (Mark Twain)
Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.